Inicio » Palabras en otros idiomas que no tienen equivalente en castellano
20.10.2020

Palabras en otros idiomas que no tienen equivalente en castellano

Palabras en otros idiomas que no tienen equivalente en castellano. No todas las palabras se pueden traducir y muchas veces es imposible encontrar los términos adecuados en distintos idiomas. En muchos idiomas existen palabras que no se puede traducir con una sola palabra.

Para traducir alguna de estas palabras es necesario utilizar una frase para explicarlas. Si alguna vez te ha pasado esto aquí encontraras otras palabras que no tienen un equivalente en español.

Palabras en otros idiomas que no tienen equivalente en castellano

Ohrwurm. En español esta palabra no tiene equivalente, pero sin duda la necesitamos. Ohrwurm es una palabra alemana para utilizarla cuando se trata de una canción pegadiza que se mete en tu cabeza, pero por desgracia en castellano no tenemos este ¨ohrwurm¨.

Taarradhin. Con el término ¨taarradhin¨ lo árabes se refieren a una situación cuando el problema se resuelve y todos están contentos.

Forelsket. Este término noruego es algo que nos ha pasado a todos. La palabra ¨forelsket¨ expresa el momento en que comienzas a sentirte enamorado de una persona y cuando aparezcan las mariposas en el estómago.

Meraki. Esta palabra griega significa un acto realizado con mucha creatividad, cuando haces algo con mucha pasión y pones todo el corazón en este acto.

B´shert. Es un termino de origen hebreo y se utiliza para expresar la búsqueda del alma gemela, la persona con la que te completas perfectamente.

Palabras en otros idiomas que no tienen equivalente en castellano
Palabras en otros idiomas que no tienen equivalente en castellano
Palabras relacionadas: , ,

Hay un comentario

  • 01.12.2016
    Lázaro dice:

    Mamihlapinatapai, otra.

Deja tu comentario

He leído y acepto la política de privacidad de sabias.es
Consiento que se publique mi comentario con los datos que he facilitado (a excepción del email)

¿Qué hacemos con tus datos?
En sabias.es te solicitamos tu nombre y email (el email no lo publicamos) para identificarte entre el resto de personas que comentan en el blog.